Keine exakte Übersetzung gefunden für استعداد للإندماج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch استعداد للإندماج

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I'm a changed man, and... and I'm ready to re-enter society as a solid citizen.
    وعلى أتم استعداد للاندماج في المجتمع كمواطن رصين
  • I'm a changed man, and... ...and I'm ready to re-enter society as a solid citizen.
    وعلى أتم استعداد للاندماج في المجتمع كمواطن رصين
  • With the exception of UPC, the armed groups expressed their willingness to be incorporated into the new national armed forces.
    وقد أعربت الجماعات المسلحة، باستثناء اتحاد الوطنيين الكونغوليين، عن استعدادها للاندماج في القوات المسلحة الوطنية الجديدة.
  • Finally, I would like to comment on the Stabilization and Association Process — a long-term policy approach in support of sustainable and EU-compatible reform aimed at helping the countries of the region to prepare for integration into the European Union.
    وأخيرا، أود أن أعلِّق على عملية تحقيق الاستقرار والاتحاد - وهو منهج سياسي طويل الأجل لدعم إجراء إصلاح مستدام ومنسجم مع الاتحاد الأوروبي يرمي إلى مساعدة بلدان المنطقة في الاستعداد للاندماج في الاتحاد الأوروبي.
  • The educational process for these children is organized in a way which enables them to gain knowledge as well as to prepare for life and integration in the community in an easier manner.
    ويجري تنظيم العملية التعليمية لهؤلاء الأطفال بطريقة تمكنهم من اكتساب المعارف وكذلك الاستعداد للحياة والاندماج في المجتمع المحلي بطريقة أسهل.
  • I mean, no, if they're letting her out, that means she's done a lot of work and she's ready to reintegrate.
    ،أعني، لا، لو انهم سمحوا لها بالخروج .هذا يعني انها فعلت الكثير من العمل وانها على استعداد لإعادة الاندماج
  • The Mission urges East Timorese political and community leaders to continue their efforts to reassess pro-integration East Timorese of their readiness to reconcile.
    وتحث البعثة الزعماء السياسيين والاجتماعيين في تيمور الشرقية على مواصلة جهودهم من أجل إعادة تقييم مدى استعداد التيموريين الشرقيين، المناصرين للاندماج، للتصالح.
  • The lack of a national disarmament, demobilization and reintegration programme has presented operational problems for MONUC as numerous Mayi-Mayi have requested to be disarmed or reintegrated into the national army.
    وبسبب عدم وجود برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، اعترضت البعثة مشاكل تنفيذية بإبداء عناصر مايي - مايي متعددة استعدادها لتسليم سلاحها أو للاندماج في الجيش الوطني.
  • Sadly, the request revealed Serbia's unwillingness to give priority to European integration; ultimately, that would damage Serbia itself.
    ومن المؤسف أن الطلب يكشف عن عدم استعداد صربيا إعطاء أولوية للاندماج الأوروبي؛ ومن شأن ذلك، في نهاية المطاف، أن يدمر صربيا نفسها.
  • Such an environment depends on the leadership abilities of the resident coordinator, the willingness of the team members to be part of a cohesive group and their ability to think and work beyond agency boundaries.
    وتتوقف تهيئة مثل هذه البيئة، على القدرات القيادية للمنسق المقيم، ومدى استعداد أعضاء الفريق للاندماج في فريق متماسك، وقدرتهم على التفكير والعمل إلى أبعد من الحدود التي تضعها الوكالة لنفسها.